【訓読文】
【作者】
李羣玉(りぐんぎょく)=(808〜862)。唐代の詩人。字は、文山。
【書き下し文】
南荘(なんそう)の春晩(しゅんばん)
草(くさ)暖(あたた)かに 沙(すな)長(なが)くして 去舟(きょしゅう)を望(のぞ)めば。微茫(びぼう)たる 煙浪(えんろう) 巴丘(はきゅう)に向(むか)う。
沅湘(げんしょう) 寂寂(せきせき)として 春(はる)帰(かえ)り尽(つ)く。水(みず)緑(みどり)に 蘋(ひん)香(かんば)しうして 人(ひと)、自(おの)ずから愁(うれ)う。
【語釈】
- 南莊=南の方角に別荘。
- 春晩=春のおわり。晩春に同じ。
- 草暖=春の日で暖かな草。
- 沙長=はるか長い岸辺の砂浜。
- 去舟=去り行く舟。
- 微茫=かすかではっきりしないさま。模糊に同じ。
- 烟浪=もやがたちこめた水面。煙波に同じ。
- 巴丘=地名。巴陵、岳州。現在の湖南省岳陽市。
- 沅湘=沅水と湘水の二川。
- 寂寂=さびしいさま。また、静かなさま。寂如、寂然に同じ。
- 蘋香=うきくさが香しい。蘋は、多年生水草。白い花をつけるので白蘋ともいう。また、緑蘋の語あり。
では、次の記事で、また、お会いしましょう。
失礼します。
0 件のコメント:
コメントを投稿